‟About time, Filipa!‟ – you tell me, after years of denial. Truth is, it was only after I started working with beauty and skincare brands that I began to investigate the ingredients, processes and everything concerning the beauty department. I learned to follow a skincare routine except for those days when you’re too tired to function adjusted to my skin type and so the journey began. A big thank you to those of you who told me to go for it. Can’t wait to hear your feedback!


Despite being Fall, I recall those first days of summer when I didn’t have a tan yet wanted to achieve a healthy natural glow. That was when I came across Nuxe, a French skincare brand that uses several plant extracts typically not used in skincare. I knew I had found my beloved highlighter as soon as I saw Huile Prodigieuse – many thanks to the lovely girl who offered me this baby on my birthday, btw!

1

Although I use it mostly in the face you can also apply it in your hair and body. The shimmering effect is quite elegant, looking even prettier in the sun. Almost every ingredient is natural and it doesn’t use silicones. Doesn’t feel greasy at all, which is something I was afraid of, and it has a very soft and pleasant scent.

INGREDIENTS

Huile d’Amande douce Huile de Camélia Huile de Bourrache Huile de Noisette Huile de Macadamia Huile d’Argan Huile de Tsubaki Nacres dorées

2

EN I still remember the day I found out that, inside that ugly piece of furniture, a sewing machine was hidden. I knew my grandma used to sew a lot (and very well, for that matter) but always pictured her doing it in a boring plain white sewing machine, just like the ones I was used to seeing.

Imagine my surprise when the ugly brown piece of furniture opens and a beautiful sewing machine is revealed. It was an old black Singer with the most perfect golden details in perfect condition, almost like it was recently bought. Since that day, I never forgot her.
I learned that the original sewing machine had a cast iron treadle base before the ugly brown piece of furniture which I never got to see. For a child who loved to make clothes for her own dolls a real sewing machine was the symbol of a possible future hobby – maybe something more.

The years went by and the old Singer never came out of the brown piece of furniture again. It wasn’t certainly forgotten, though. My childhood memories preserved her and she was passed on to me. It was when I found out that it was dated from 1923 (which I found out here) and that 230.000k machines were fabricated that same year. It was also when I decided she was way too pretty to be hidden and made her the star of my new vanity.

P.s. I’m planning on painting the brown structure and adding a few shelves on the inside. I’ll keep you updated 🙂

PT Recordo-me do dia em que percebi que, dentro daquele móvel castanho não particularmente bonito, se escondia uma máquina de costura. Sabia que a minha avó costurava muito (e bem) mas imaginei que o fizesse numa máquina branca, aborrecida, como todas as que estava acostumada a ver.
Quando o móvel se abriu, de dentro daquele pedaço de madeira, vi surgir a máquina de costura mais bonita que até ali tinha visto. Uma Singer antiga, preta com desenhos a dourado, perfeitamente estimada, como se tivesse sido acabada de comprar. Nunca mais me saiu da cabeça.
Fiquei a saber que não era o original (com muita pena minha), que antes do móvel castanho tinha havido uma estrutura de ferro forjado, trabalhada.
Para uma criança que, desde muito cedo, se entretinha a fazer modelitos para bonecas, uma máquina de costura de verdade era o símbolo de um hobby futuro – quiçá algo mais.

Os anos passaram e a máquina nunca mais voltou a surgir de dentro do móvel. Não tinha ficado esquecida – as minhas memórias de criança preservaram-na e “ela” passou para mim. Foi quando descobri que era de 1923, que tinham sido fabricadas 230.000 máquinas como aquela. Foi, também, quando decidi que era demasiado bonita para estar escondida num móvel tão feio e que ia passar a ser o centro de todas as atenções do meu toucador.